热搜
您的位置:首页 >> 汽车

中国网络词不作死就不会死加入美国词典

2019年05月15日 栏目:汽车

摘要: 跻身2013年微博十大络流行语之一的no zuo no die(不作死就不会死),近日被发现已成功被录入美国俚语词典Urban Di

摘要: 跻身2013年微博十大络流行语之一的no zuo no die(不作死就不会死),近日被发现已成功被录入美国俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发民组团前往围观作到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语,出现的还有you can you up(你行你上啊)和配套附赠的no can no BB(不行就别乱喷)。友情提示一下,现在的出题老师都很潮,大家要及时更新单词库,以免挂科啊!

中式英语进化 拼音混搭英文

近日,很多友发现,刷微博时每天都会偶遇无数遍的no zuo no die,居然非常高大上地被录入了美国词典。

为了1探究竟,打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入no zuo no die,果然出现了这个创建于今年1月15日的新词。在该词条解释的句,赫然写着This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)。过去的三个月中,no zuo no die收到了1600多个点赞。

no zuo no die源自此前在互联上广为流传的不作死就不会死,有说法称出处来自高达动漫中的一句台词,但也有人指作死中的作发音zu,是东北地区普遍都知道的地方性语言,意为找死,是自作孽,不可活的口语说法。

去年,不作死不会死在微博中被发扬光大,跻身各大榜单的年度络十大流行语之列。而在实际应用中,友也将不作死就不会死,简略到不作不死,如今再摇身变成no zuo no die,中国络流行语三步走出国门!

You can you up 一周2300个赞

经过友的深挖,今年4月9日才被录入的you can you up(你行你上啊)也在Urban Dictionary中被发现,解释中还附赠了配套用语no can no BB(不行就别乱喷)。该词语出现仅一周时间,就收到了2300多个赞,热度可见一斑。

至于一些大家用了多年的gelivable(给力)、people mountain peoplesea(人山人海)、zhuangbility、long time no see、shability这些Chinglish,在这个词典里也是一找一个准。

发现,早期的中式英语,多是一些自造英语单词,或者将中文逐个译成英语后的汉语式拼接,就像人山人海、好久不见等。但如今,更多的中文拼音开始直接侵入英语中,就像zuo,和更直接的tuhao(土豪)。

难怪很多小伙伴都开始觉得自己懂的英文越来越多了,并发自内心地感叹:世界是中文的,也是英文的,归根结柢会是拼音的。

七嘴八舌

@zion锡安:昨晚有个大叔才告诉我,说英语的词汇量太大,缘由之一就是总是随便录入其他语言的词汇。果不其然,我现在就逮住了一个例证!英语词汇,你是打算让姐背海量的单词和俗语,背到吐血为止呀?

@十三妖1109:考试能用吗?

@糖果DC339:但凡再不礼貌的词翻译之后都显得那么高大上,优雅的骂人怎么说来着:世界上遥远的距离是我骂你,你却没听懂。

说点正经的

土豪大妈有望进牛津词典

本报去年曾报道过,牛津词典方面关注到了土豪、大妈等中国热词,有望2014年将它们收入牛津词典中。友当时调侃说,土豪和大妈才是好朋友,一起去牛津啊!

去年年初,大妈的汉语拼音dama登上了《华尔街》,被称为影响全球黄金市场的1支新力量。而去年11月,英国广播公司BBC专门为tuhao一词做了一档节目,介绍了它的词源、词义以及风靡一时的原因。

据媒体报道,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉克里曼在接受采访时表示,例如tuhao、dama和hukou(户口)等词语已经在牛津英语词典编著者的关注范围内。如果 tuhao 这个词语的影响力持续的话,会考虑在2014年的更新中把它加入词典之中。

目前,《牛津英语词典》中大约包含120个含有中文渊源的词汇,很多都是直译拼音的形式,例如guanxi(关系)、dim sum(点心)、Maotai(茅台酒)等。

词条赏析

不作死就不会死

这条短语源自中式英语,意思是你如果不干蠢事,蠢事就不会反过来害你(但如果你干了,百分之百要出来还的)。Zuo是中文汉字,意思就是找死(故意的)。

A:有人烤了状似iPhone的饼干,开车时叼在嘴上,想要捉弄交警。

B:那他玩弄成功了吗?

A:警察很生气,后果很严重,把他的名字拿到系统里一搜,这家伙还有没支付的超速罚单呐!

B:no zuo no die.

络用语无国界,你被击中了木有?

以下精选一些Urban Dictionary收录的英文络用语,尽管说着不一样的语言,但友们都拥有着同一颗囧囧有神的心。

shweeting 屎推中

意为拉屎(shitting)的时候刷推特(tweeting)。

morning-skinny 晨瘦

这是一个神奇的时刻,特指你早上起来后还没有进食的平坦肚子。

easy like 点赞狂人

在社交站上,朋友可以在某条发布下点赞,但是却有些人不管你发什么都会随手点个赞,完全无视这条发布的内容实际上有多无聊。

其实这个字典蛮好用哦

看美剧有困难来这里找解释

1999年,由当时就读于加州州立理工大学研习计算机科学专业的大一新生Aaron Peckham建立的Urban Dictionary,是一个解释英语俚语词汇的词典。目前该站已有772万多条词汇定义,而且每天都在不断增加。

这些词汇定义由志愿者通过注册该站后提交,内容涵盖俚语、流行辞汇、亚文化词汇或者某种现象的定义,其中有很多当代西方文化中的流行俚语俗语,很多在标准词典中无法找到,还附有例句和络标签。大家在看美剧中,如果遇到理解困难,在常规词典又搜不到的辞汇时,可以到这里查查。

站的注册用户可以对新上传的词汇定义进行投票,当赞同的票数多于反对的票数之后,这个词汇的定义才会出现在该站上。对于出现在站上的辞汇定义,任何浏览者都可以用Up(赞)或Down(弹)的方式做评定。据维基百科资料显示,该站80%的用户是25岁以下的年轻人。

更年期月经不调怎么调
益母颗粒怎么喝
怎么判断月经过多